ademirk
Approved user
- Joined
- Jan 26, 2018
- Messages
- 32
With the arrival of the manufactory building, we have a translation issue in Portuguese.
The factory building and manufactory building are both translated as "fábrica". So in Portuguese, we have two buildings with the same name, causing confusion.
My suggestion is translate the manufactory as "montadora", which is not a total correct translation, but will give a better idea of the building's function. Translating correctly as "manufatura" would not help much, because it's a word that is in disuse.
The factory building and manufactory building are both translated as "fábrica". So in Portuguese, we have two buildings with the same name, causing confusion.
My suggestion is translate the manufactory as "montadora", which is not a total correct translation, but will give a better idea of the building's function. Translating correctly as "manufatura" would not help much, because it's a word that is in disuse.